Menu La Cassolette (IT/EN/FR) - page 3

Carta
Antipasti -
Hors d’œuvres
Millefoglie di tonno affumicato e finocchio,
salsa al prezzemolo e limone
Millefeuille de thon fumé et fenouil/Smoked tuna and fennel millefeuille
Flan di porri con fonduta al Bleu d’Aoste
Flan de poireaux avec fondue/Leek pie with fondue
Uovo in salsa al Blanc de Morgex et La Salle
Oeuf en sauce au vin blanc/Egg in sauce of white wine
Battuta di fassone/charolais al coltello con senape all’antica
Bœuf haché au couteau avec moutarde/Beef raw meat with mustard
Foie gras d’anatra* in torchon con pain brioche all’uvetta
e pere Martin Sec caramellate
Foie gras de canard*/ Duck foie gras*
Secondi
- Second Courses
Filetto di salmerino di montagna con salsa
al Blanc de Morgex et La Salle
Filet d’omble chevalier et sauce au vin blanc/Char fillet with white wine sauce
Baccalà* cotto a bassa temperatura
con guazzetto di pomodoro e olive taggiasche
Morue* avec sauce de tomates et olives/Cod fish*with tomato sauce and olives
Faraona al lardo di Arnad
in salsa d’arancia agrodolce e verdure di stagione
Pintade avec lard d’Arnad et légumes/Guineafowl with Arnad lard
Guancialino di vitello
con purea di patate di montagna
Joue de veau et purée de pommes de terre/Veal cheek with mashed potatoes
Carré d’agnello* con cipollotti, ribes e purea di patate
Carré d’agneau* avec oignons frais/Carré of lamb* with spring onions
Châteaubriand
(2 pers. - Suppl. 60
,00
€)
Dessert
- Desserts
Crème caramel classico
Crème caramel/Crème caramel
Cheesecake ai frutti rossi,
mousse al cioccolato bianco e pistacchio
Cheesecake aux fruits rouges/Red fruits cheesecake
Cremoso al cioccolato, spuma di nocciole e granita al caffè
Crémeux au chocolat/Chocolate cream, hazelnut mousse and iced coffee
Tarte Tatin con gelato alla crema e Calvados
Tarte Tatin avec glace à la crème/Tarte Tatin with ice cream
Fiocca e piccoli frutti
“Fiocca” et petits fruits/“Fiocca” with small fruits
Tris di sorbetti di frutta
Sorbets aux fruits/Fruits sorbets
Primi
- First Courses
Spaghetti di gragnano con anguilla affumicata
Spaghetti de Gragnano avec anguille fumée
Spaghetti from Gragnano with smoked eel
Tortelli di boudin al burro, timo e guanciale croccante
Tortelli de boudin au beurre/Tortelli of “boudin” with butter
Risotto agli asparagi e prosciutto di Saint Marcel
Risotto aux asperges et jambon/Risotto with asparagus and ham
Crème Parmentier con crostini di pane ai 5 cereali,
cipolle rosse in pastella aromatizzata allo zafferano
Crème Parmentier avec croûtons de pain/Crème Parmentier
Minestrone di verdure di stagione
Potage de légumes de saison/Vegetable soup
Piatti della tradizione valdostana
Traditional plates of Aosta Valley
Polenta concia
Polenta concia/Polenta concia
Crespelle alla valdostana
Crêpes à la valdôtaine/Crespelle valdostana style
Carbonada di La Salle con polenta
Carbonade avec polenta/Veal stew “carbonada” with polenta
Civet di camoscio o di cinghialino
Civet de chamois ou de marcassin/Civet of chamois or wild boar
Tagliere di salumi valdostani
Assiette de charcuterie valdôtaine/Selection of various typical cold meats
Selezione di formaggi valdostani
Sélection de fromages du Val d’Aoste/Selection of cheeses from Aosta Valley
Primavera 2018
1,2 4
Powered by FlippingBook